梅子車站 (2014/12/21) 原址其實是位於前方路口再過去的彎道上,我事先準備不夠,沒抓到正確的地點,只有這張照片稍微可以看出其相關位置。 |
廢止時間:1991年
現存:無
現今自行車道上的梅子里程牌,距離東勢還有4.8公里。 |
梅子車站離大甲溪橋已經不遠 |
東勢線向東沿大甲溪南岸經過石岡市街之後,下一站來到梅子。梅子的得名當然跟梅子樹有關,但現已很難確認最早的淵源,總之在日本時代的八仙山林鐵平地段,此聚落就已經設有「梅子樹腳」站,不過位置與後來東勢線略有不同。
東勢線的梅子站設於一處彎道上,大致上位於梅子社區地圖上的中心位置,現在這段自行車道有一處遮棚可供休息。比較遺憾的是,我事先沒有做好功課,誤以為遮棚所在之處就是以前梅子車站的位置,所以拍照取景都在附近;殊不知真正的車站位置是在其東邊,所以只有一張勉強可判斷方位的照片。
梅子車站附近民宅本來並不多,不過鐵路停駛改為自行車廊道之後,週邊出現了許多民宿。另外就是在原八仙山林鐵平地段的梅子車站,設有「五分車懷舊公園」,放了一輛糖鐵的機車頭,不過該處的所有陳設都跟原來的鐵道無關。
東勢線的梅子站設於一處彎道上,大致上位於梅子社區地圖上的中心位置,現在這段自行車道有一處遮棚可供休息。比較遺憾的是,我事先沒有做好功課,誤以為遮棚所在之處就是以前梅子車站的位置,所以拍照取景都在附近;殊不知真正的車站位置是在其東邊,所以只有一張勉強可判斷方位的照片。
梅子車站附近民宅本來並不多,不過鐵路停駛改為自行車廊道之後,週邊出現了許多民宿。另外就是在原八仙山林鐵平地段的梅子車站,設有「五分車懷舊公園」,放了一輛糖鐵的機車頭,不過該處的所有陳設都跟原來的鐵道無關。
那首童謠的意思是這樣
回覆刪除「羊咩咩」是楊妹妹的諧音
「轉」是回去,「妹家」是媽媽的家,也就是娘家
「齊粑」是麻糬,「搵」是沾的意思
所以歌詞大意是說
楊小妹十八歲坐東勢線火車
回到梅子車站的娘家
用兩斗米來做麻糬
但沒有糖可以沾,只好沾泥巴
拿麻糬沾泥巴應該是在比喻當年客家庄生活的清苦
而坐東勢線火車會變成童謠,可見當年東勢線與在地居民生活如此息息相關
太厲害了,多謝解疑。不過拿麻糬沾泥巴未免也太噁了…這樣能吃嗎?
刪除只是比喻啦......
刪除糖很貴,可能只能單吃了....
我也是啊!跟版大一樣是客家人﹝劉姓﹞客語卻不怎麼流利!
刪除在離本文梅子車站不遠處
回覆刪除有個公園,裡面也有個梅子車站,聽說是為了紀念八仙山鐵路的梅子車站而建
在GOOGLE MAP搜尋“五分車懷舊公園”也可以找到
不知道作者有沒有興趣
我有看過相關介紹,不過不是在台鐵舊東勢線上,距離自行車道約200公尺,距離梅子車站約500公尺。有機會再去看看。
刪除大大有去看五福臨門神木嗎
回覆刪除